La Coalición Internacional por la Salud de las Mujeres :: English   :: Français   :: Português
La Coalición Internacional por la Salud de las Mujeres (IWHC) trabaja para generar políticas, programas y financiamiento relacionados con salud y población que promuevan y protejan los derechos y la salud de las mujeres y las niñas a nivel mundial.

Búsqueda

Quiénes somos   •   Nuestros programas regionales  •   Política global y advocacy  •   Biblioteca de recursos
COMPARTE TU VISIÓN
SOPHIE DILMITIS
LYDIA ALPÍZAR DURÁN
FATIMA HAIDER
EVRE KAYNAK
GEMMA HOBCRAFT
MONICA CARRILLO
NEHA SOOD
DADINE DSANDJON
CLÁUDIA VASCONCELOS
MARISA VIANA-AITCHISON
ILCA MARCIA ALBINO DA SILVA
PATRÍCIA LIMA
home > jóvenes visionarias > monica carrillo
Enviar esta página     Imprimir esta página

Mónica Carrillo 

                                                                                      
Mónica Carrillo
27 años de edad
Fundadora y Directora, Centro de Estudios y Promoción Afro-Peruano (LUNDU)
Perú


"Puede haber personas que actúan como líderes de un grupo, pero cuando se van o pasan a hacer otras cosas, todo el progreso se detiene. Las y los líderes tienen la responsabilidad de construir un verdadero proceso para el cambio. Yo veo esto como la responsabilidad de mi vida...."

 



En 2001, a la edad de 21 años, Mónica Carrillo fundó el Centro de Estudios y Promoción Afro-Peruano (LUNDU), una organización dedicada a promover los derechos humanos de las personas afrodescendientes en Perú y alentar su participación política. En particular, LUNDU trabaja para empoderar a la gente joven de bajos ingresos que se enfrenta a una generalizada discriminación y recibe escasa información sobre la sexualidad y la salud reproductiva. más>>

>>Para leer la entravista completa, por favor oprima aquí

>>Disponible también en inglésfrancés, y portugués


Jennifer Kidwell, IWHC: ¿Cómo te involucraste en la lucha por los derechos y la salud de las mujeres y de la gente joven? 

Mónica Carrillo: Desde el principio reconocí las grandes necesidades de la gente joven, en especial de jóvenes afrodescendientes, quienes cotidianamente sufren debido a una combinación de racismo y sexismo. más>>


IWHC: ¿Por qué fundaste LUNDU?

MC: LUNDU se deriva de un punto de vista personal. Desde mi niñez comprendí la necesidad de tener una respuesta contra el racismo. más>>


IWHC: ¿Quiénes fueron las otras personas con quienes iniciaste LUNDU?

MC: Desde el principio fuimos un grupo de afrodescendientes que van desde un contador y un abogado hasta gente que se gana la vida limpiando casas. Éste es un resultado directo de nuestro contexto, ya que existen pocas oportunidades para que las personas afro-peruanas estudien. más>>


IWHC: Cuéntame sobre el nombre LUNDU. ¿De dónde viene?

MC: La palabra lundu viene del idioma kikongo de Angola. Significa "sucesor", la persona que viene detrás. Utilizamos este nombre porque nuestro punto de vista consiste en mejorar o desarrollar enfoques nuevos y alternativos para el movimiento afrodescendiente. más>>


IWHC: En tu opinión, ¿en qué maneras el trabajo de LUNDU y tu trabajo personal han cambiado las vidas de las personas jóvenes?

MC: Ha sido tan importante construir y desarrollar un movimiento y una organización para jóvenes afro-peruanas/os. Puede haber personas que actúan como líderes de un grupo, pero cuando se van o pasan a hacer otras cosas, todo el progreso se detiene. Las y los líderes tienen la responsabilidad de construir un verdadero proceso para el cambio. Yo veo esto como la responsabilidad de mi vida-no sólo LUNDU, sino también construir todo el movimiento. más>>


IWHC: ¿Puedes compartir un ejemplo de una chica que haya trabajado con LINDU y como resultado de ello aumentó su empoderamiento o llegó a pensar de manera diferente sobre el mundo y su identidad?

MC: Olga, que tiene 12 años de edad, es un ejemplo. Ella es de El Callao, una ciudad portuaria de Perú. Fue una de las niñas más perseguidas en su escuela... por ser negra, por tener una "nariz grande", por ser afrodescendiente. Estaba teniendo unos problemas enormes y ya no quería asistir a la escuela. más>>


IWHC: En tu opinión, ¿cuáles son los principales desafíos que en la actualidad enfrenta la gente joven en Perú, especialmente en los lugares donde trabajas, como El Carmen y El Callao? Además, ¿cuáles son las mayores oportunidades?

MC: Pienso que en este momento el reto es continuar trabajando con jóvenes en la deconstrucción de su racismo interiorizado, de manera que tengan la posibilidad de soñar y creer que pueden forjar otro tipo de vida para sí mismas, para su comunidad y su país. más>>

IWHC: ¿Puedes hablar sobre los desafíos relacionados con la salud que están enfrentando las personas afrodescendientes en Perú, y en particular las mujeres jóvenes y las niñas?

MC: Probablemente hay tres prioridades primordiales. En primer lugar, las niñas y las jóvenes en mi contexto deben tener la posibilidad de decir tanto 'sí' como 'no' en la negociación de las relaciones sexuales. más>>

IWHC: ¿Es el VIH/SIDA un problema para las mujeres jóvenes que viven en Perú? Pienso que muchas personas no creen o no saben que lo es?

MC: Sí, es un problema, pero necesitamos más información estadística y empírica. Lo que quiero decir es que somos conscientes de que es un problema porque estamos en la comunidad y sabemos quiénes han enfermado. más>>

IWHC: ¿Qué puedes decir sobre los embarazos en adolescentes y niñas afro-peruanas?

MC: En El Carmen, un pueblo rural pobre en el que trabajamos, por ejemplo, estimo que probablemente el 80 por ciento de las mujeres ya había tenido un embarazo a los 20 años de edad. Con mayor frecuencia a los 16 ó 17 años, pero para cuando tienen 20 la mayoría ya ha estado embarazada o tiene hijos. más>>


IWHC: ¿Tu familia te da problemas por el hecho de que estás acercándote a los 30 años y no estás casada ni tienes un hijo?

MC: Sí, lo ven como un problema. Porque a los 28 años ya deberías tener un esposo, hijos, una familia. No es común que una mujer afrodescendiente en Perú haya vivido tanto tiempo sólo trabajando, tan activa en cuestiones sociales.


IWHC: En tu opinión, ¿qué deberían hacer las/os activistas, u otros grupos, para que la gente joven tenga más voz en la toma de decisiones y respecto a lo que ocurre en sus propias vidas?

MC: Creo que una desventaja en muchos movimientos juveniles es que creen que siempre serán jóvenes, por lo que construyen una identidad que sólo tiene que ver con ser jóvenes. Pero ¿cuál es el límite entre joven y no joven? ¿Y qué ocurre después de dos o diez años cuando estas/os activistas ya no son jóvenes? más>>


IWHC: ¿Cuáles dirías que son tus sueños para el futuro? ¿Puedes describir tu visión de un mundo ideal?

MC: En primer lugar, mi sueño es que la gente afrodescendiente y todas las comunidades históricamente excluidas tengan un espacio en el mundo para tomar decisiones y construir, liderar o inyectar sus valores particulares en sus procesos nacionales y regionales. Y con esto no quiero decir que sólo sean "incluidas", porque en realidad no me gusta usar palabras como "tolerancia". más>>


IWHC: ¿Cómo entraste inicialmente en contacto con la IWHC? ¿Puedes describir cómo ha sido tu trabajo con la IWHC durante estos años?

MC: Conocí a la Coalición porque una integrante de su personal había trabajado en Perú, donde se enteró sobre LUNDU. Así que ya teníamos un vínculo, y cuando ella empezó a trabajar en la Coalición nos comunicamos e iniciamos una relación más formal. más>>

    
Enlaces  •  Contáctenos  •  Anótese para actualizaciones por e-mail •  Regresar al inglés  •  Política de privacidad  •  © 2004